Keine exakte Übersetzung gefunden für رسوم التخليص الجمركي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رسوم التخليص الجمركي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El saldo no utilizado obedeció también a la disminución de los recursos necesarios para fletes y costos conexos, ya que fueron menores los gastos de aduana, el volumen de envíos fue menor que el previsto y se unificaron envíos diferentes.
    كما نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياج لأجور للشحن والتكاليف المرتبطة به وذلك بسبب انخفاض معدلات رسوم التخليص الجمركي وانخفاض حجم الشحنات عما كان مخططا له ودمج الشحنات المنفصلة في شحنة سائبة واحدة.
  • Los principales retos de África oriental y meridional en el comercio intrarregional se refieren a los agentes de aduanas, las tasas arancelarias, las sobreestadías, los períodos de tránsito, la fuga de ingresos y la infraestructura de transporte.
    والتحديات الرئيسية التي تصادفها منطقتا شرق وجنوب أفريقيا في التجارة ما بين الأقاليم تتعلق بكلٍ من الوكلاء الجمركيين ورسوم التخليص الجمركي، وغرامات تأخير تفريغ الحمولة، وفترات العبور، وتسرب العائدات، والبنية الأساسية للنقل.
  • Los gastos previstos por concepto de transporte de mercancías, despacho de aduana y seguros que se incluyen en el crédito solicitado para el despliegue de equipo a la zona de la Misión y dentro de ella en virtud de acuerdos comerciales comprenden gastos de transporte aéreo de equipo y suministros de Brindisi a Katmandú en tres vuelos, a razón de 700.000 dólares el vuelo, y dos vuelos a razón de 250.000 dólares cada uno (2.600.000 dólares), expedición local de carga a las regiones, incluido el envío desde la India (200.000 dólares), así como los gastos de transporte marítimo (700.000 dólares).
    إن تقديرات تكاليف الشحن ورسوم التخليص الجمركي وتكاليف التأمين المتضمنة في الاعتماد المخصص لنشر المعدات إلى منطقة البعثة وداخل البعثة بوسائل تجارية، تشمل تكاليف النقل الجوي للمعدات واللوازم من برينديزي إلى كاتماندو على متن ثلاث رحلات جوية بتكلفة قدرها 000 700 دولار لكل رحلة ورحلتين جويتين بتكلفة قدرها 000 250 دولار لكل رحلة (000 600 2 دولار)، وتكاليف شحنها محليا إلى المناطق، بما في ذلك تكاليف الشحن من الهند (000 200 دولار)، فضلا عن تكاليف الشحن البحري (000 700 دولار).
  • Las estimaciones incluyen también dos créditos de 10.074.300 dólares y 18.428.900 dólares para los ejercicios económicos de 2004/2005 y 2005/2006, respectivamente, destinados a sufragar servicios de detección y remoción de minas en el Sudán meridional con el fin de asegurar el tránsito sin peligro de los vehículos de las Naciones Unidas por las principales rutas de suministro; 7.425.500 dólares y 9.996.500 dólares para los ejercicios económicos de 2004/2005 y 2005/2006, respectivamente, destinados a sufragar el flete de equipo de las existencias para el despliegue estratégico desde la base logística de las Naciones Unidas hasta la Misión, transporte dentro de la Misión de equipo de propiedad de las Naciones Unidas y cargos de aduanas y sobreestadía; y 12 millones de dólares para el ejercicio económico 2005/2006 destinados a financiar actividades de desarme, desmovilización y reintegración, como se explica en el párrafo 12.
    وتتضمن التقديرات أيضا ما يلي: مبلغ 300 074 10 دولار للفترة المالية 2004-2005 ومبلغ 900 428 18 دولار للفترة المالية 2005-2006 لخدمات كشف الألغام وإزالة الألغام في جنوب السودان لتأمين سلامة مرور مركبات الأمم المتحدة على طول طرق الإمدادات الرئيسية؛ ومبلغ 500 425 7 دولار للفترة المالية 2004-2005 ومبلغ 500 996 9 دولار للفترة المالية 2005-2006 لشحن معدات مخزونات النشر الاستراتيجي من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى البعثة، ونقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة ورسوم التخليص الجمركي وغرامات التأخير؛ ومبلغ 000 000 12 للفترة المالية 2005-2006 لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على النحو المبين في الفقرة 12.